🐱บันทึกเมืองแมว (พระราชนิพนธ์แปลจีน สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา ฯ สยามบรมราชกุมารี)
“ฉัน” และเพื่อนขับเครื่องบินไปตกบนดาวอังคาร เพื่อนของฉันเสียชีวิต ฉันต้องติดอยู่อย่างโดดเดี่ยวบนดาวอังคาร ดินแดนโบราณกว่า 2,000 ปี ในไม่ช้าฉันก็ได้พบกับผู้อาศัยบนดาวดวงนี้ซึ่งเป็นมนุษย์ แต่หน้าเหมือนแมว ฉันโดนชาวแมวจับตัวไป และได้พบกับหัวหน้ากลุ่มที่เรียกว่าแมงป่องใหญ่ที่ช่วยฉันเอาไว้ เขาเป็นเจ้าของบ้านที่เป็นเจ้าของสวน “ใบเพ้อเจ้อ” (เปรียบเหมือนฝิ่น) ยาเสพติดที่ชวนให้แมวทุกตัวต่างก็หมกมุ่นจนสูญเสียศักดิ์ศรีและความคิดอย่างสิ้นเชิง ข้าวก็ไม่กิน งานก็ไม่ทำ น้ำก็ไม่อาบ เอาแต่เฝ้ารอจะกินแต่ใบเพ้อเจ้อ ใช้ชีวิตอยู่ได้ด้วยการขายของเก่าที่สะสม เครื่องลายคราม หนังสือ
แมงป่องใหญ่จ้างให้ฉันเป็นคนเฝ้าสวนเพื่อปกป้องใบเพ้อเจ้อของเขา จนฉันได้เรียนรู้ภาษาและทำความคุ้นเคยกับประเทศและวัฒนธรรมของดาวแมว โดยมีแมงป่องใหญ่และแมงป่องเล็ก ลูกชายของเขาคอยแนะนำ ฉันพบกับปัญหามากมายในสังคมเมืองแมว รวมถึงการปฏิบัติต่อผู้หญิงอย่างเลวร้าย การขาดสุขอนามัย และมาตรฐานอาคารที่ย่ำแย่ ใครเข้าเรียนมหาวิทยาลัยในวันแรกก็ถือว่าเรียนจบได้ใบประกาศ พิพิธภัณฑ์ก็เต็มไปด้วยห้องว่างเนื่องจากข้าวของถูกขายให้กับชาวต่างชาติ นักการเมืองเวลาพูดถึงเรื่องราชการก็ง่วงเหงาหาวนอน แต่พอพูดถึงโสเภณีก็ตาตื่นทันที เมื่อมีคนถูกฝังทั้งเป็นเพราะบ้านพัง มีแต่ชาวแมวมามุงดู แต่ไม่มีใครยื่นมือเข้ามาช่วย จน “ฉัน” ต้องดึงเอาจิตวิญญาณแห่งชาติ (สกุลเงินของประเทศแมว) ออกมานั่นแหล่ะ ชาวแมวถึงจะยอมออกมาช่วย
การถกเถียงทางการเมืองถูกครอบงำ พอได้ยินข่าวว่าต่างประเทศมีการปฏิรูปก็อยากจะปฏิรูปบ้าง...จนชาวแมวจำนวนมากถูกฆ่าตายในการปฏิวัติและในที่สุดประเทศก็ถูกรุกรานโดยมหาอำนาจต่างชาติ ผู้รุกรานขังแมวที่เหลือไว้ในกรง และชาวแมวก็ลงเอยด้วยการกัดกันเองจนตาย
หลายเดือนต่อมา ฉันก็ได้รับการช่วยเหลือจากยานอวกาศฝรั่งเศสที่บินผ่านมาเมืองชายแดน
🪐จุดเด่น
• เนื้อหาสะท้อนปัญหาสังคมของหลายๆ ประเทศ เช่น ปัญหายาเสพติด การเพิกเฉยต่อปัญหา
• เป็นหนึ่งในวรรณกรรมชื่อดังของประเทศจีน ที่ได้รับการแปลไปทั่วโลก
• แม้จะเขียนมา 100 ปีแล้ว แต่เนื้อหายังทันสมัยไม่ตกยุค
🌇อ่านแล้วได้อะไร
• ได้เห็นพระปรีชาสามารถของกรมสมเด็จพระเทพฯ ที่ทรงเพียรพิริยะแปลวรรณกรรมยาก ๆ เล่มนี้ให้คนไทยได้อ่าน
• อ่านแล้วได้ข้อคิดว่าคนในประเทศควรสามัคคีกันก่อนที่จะโดนต่างชาติยึดประเทศไป และควรรักชาติของตน
• ได้เห็นสถานการณ์ความวุ่นวายของประเทศจีนในยุคนั้น
.....................................
สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา ฯ สยามบรมราชกุมารี แปล
เหลาเส่อ เขียน
ISBN 978-616-04-6143-1
Barcode 978-616-04-6143-1
ขนาด (กว้าง × ยาว × หนา) 14.3 × 21 × 1.5 cm
น้ำหนัก 330 กรัม
พิมพ์ 1 สีและ 4 สี
จำนวน 304 หน้า
ราคา 375 บาท
หมวด พระราชนิพนธ์แปลจีน
กลุ่มผู้อ่าน 15 ปีขึ้นไป
พิมพ์ครั้งที่ 1 ตุลาคม 2566